パーティー、宴会シーズンの到来。12月・1月は普段より外食をする機会が増え、ベトナム語を使うチャンスも多くなります。
レストランでさりげなくベトナム語が使えたらあなたの株も上がるはず。
今月は、「~をお願いします」という言い方を基本に、使用頻度の高い単語を集中して学習します。

Đừng cho đường nhé.(ドゥング チョー ドゥオング ニェ/砂糖を入れないでくださいね。)

「~を入れないで」という言い方はĐường(砂糖)を入れ替えて、応用が可能です。
・氷 Đá(ダー) ・化学調味料 Mì chính(ミーチン) ・塩 Muối(ムオイ)
・トウガラシ Ớt(オット) ・胡椒 Hạt tiêu(ハットティエウ) ・酢 Dấm(ザム)

Cho tôi đôi đũa.(チョートーイ ドイ ドゥア/箸を下さい。)

「~を下さい」という言い方はCho tôi~を使います。Đôi đũa(箸)を入れ替えます。
・皿 Đĩa(ディア) ・スプーン Thìa(ティア) ・茶碗 Bát(バット) ・ナイフ Dao(ザオ)
・栓抜きMở bia (モービア) ・フォーク Nĩa(ニア) ・ナプキン Giấy ăn(ザイアン)
・ストローỐng hút(オンフット) ・メニュー ・Thực Đơn(トゥックドン)

Cho tôi thanh toán.(チョートーイ タイントアン/精算お願いします。)

Tính tiền(ティンティエン=お勘定!)は大衆食堂で使う言い方です。中・高級レストランでは、Thanh toánを使いましょう。

この書き込みを..