ベトナムで物を買ったり、サービスを受けたりした時にかかるVAT(Value Added Tax =付加価値税)。VATを含む正式な領収書のことをベトナムでは英語でRed invoice(赤い請求書)と言います。Red invoiceを発行してもらうには、会社名、会社住所、税金コードなどのデータをお店に伝えないといけません。スマートに発行してもらえるよう、簡単なベトナム語の言い回し、必要な用語を覚えておくと便利です。
Cho tôi hóa đơn đỏ.
(チョー トイ ホア ドン ドー / レッドインボイスを下さい)
依頼文のいい方は様々ですがCho tôiで「~を下さい」という意味になります。Hóa đơn đỏはRed invoiceのこと。Hóa đơnで領収書という意味になり、Đỏは赤を表します。そうするとHóa đơn đỏは赤い請求書ではなく、赤い領収書という直訳になりますね・・。また、会社の交際費などRed invoiceに、必ず「Tiếp Khách(ティエップ カック)=接待」と書いてもらいましょう。Red invoice以外にどんな領収書も上記のフレーズが使えますが、普通の領収書の場合は最後のĐỏが不要。Cho tôi hóa đơn.(領収書を下さい)でOKです。
・ Họ tên người mua hàng:(ホテン グイ ムアハン)購入者氏名
・ Tên đơn vị:(テン ドンビ) 会社名
・ Địa chỉ:(ディアチ) 住所
・ Hình thức thanh toán:(ヒントウック タイン トアン) 支払い形式